 |
|
 |
| |
|
I speak Spanish, quechua, aymara and now a bit of English too. The first three are official languages in Peru, so apart from a few different expressions and words, I haven't had any problems with the language. Sometimes, the differences between some words and expressions make me and my friends laugh. I remember my first year in Spain, when these differences sometimes caused confusion, and a good laugh as well! It's the same with the Portuguese spoken in Portugal and the Portuguese spoken in Brazil, or the English from the UK, the USA, Australia or New Zealand, or even the different dialects just within one country.
I remember Maru telling me about a friend of hers from Galicia in northern Spain who did Military Service in southern Spain and had some problems, especially in the first couple of weeks. In fact he nearly got arrested because he didn't understand the captain's orders. He had to keep asking him to repeat himself and to talk more slowly. And you know what, after 8 months without going back to Galicia on leave, this guy was accused by his family and friends of speaking with a southern accent on purpose when he went home! |
 |
|
|
 |
|
 |
|
| |